Aller au contenu

LA LUMIÈRE DE LA POÉSIE CONTRE LE CHAOS DU MONDE !

    LatinAmerican-Resistir-anchor-graphic_0

    Le samedi 18 novembre à 10 heures, le groupe RESISTIR des centres PEN latino-américains, World Literature Today  et  Latin American Literature Today organisent conjointement un événement gratuit et ouvert au public, au cours duquel trente poètes affiliés à dix-huit centres PEN latino-américains seront mis à l’honneur. Vous êtes tous invités à y assister en vous inscrivant au webinaire Zoom sur ce lien.

    L’événement est organisé, dans un esprit de paix, par l’écrivaine, romancière, poète, essayiste et peintre franco-équatorienne Rocío Durán-Barba. Il comprendra des lectures bilingues de poèmes tirés de ses deux anthologies phares, Resistir, antología de poesía latinoamericana 2020 et Resistir 2022-2023, 150 escritores más. Les centres PEN participants sont les suivants : Argentine, Bolivie, Chiapas, Chili, Colombie, Écrivains cubains en exil, Équateur, Guadalajara, Guatemala, Honduras, Mexique, Nicaragua, Paraguay, Porto Rico, Quechua, San Miguel de Allende, Uruguay et Venezuela.

    Rocío Durán-Barba a contribué avec un essai « 300 poètes latino-américains de la résistance : Deux anthologies, une œuvre unique » au numéro « Future of the Book » de WLT (mai 2023), qui comprend également les poèmes de Missael Duarte Somoza (Nicaragua), Ernesto Diaz Rodriguez (Cuba), Lydia Corcione Crescini (Colombie) et Samuel Gonzalez-Seijas (Venezuela), traduits par le rédacteur en chef de WLT, Daniel Simon.

    En plus de Daniel Simon, onze traducteurs contribuent à l’événement, dont la plupart sont des collaborateurs de longue date de WLT et LALT : Wendy Call, Whitney DeVos, Arthur Malcolm Dixon, Joaquín Gavilán, George Henson, Robin Myers, Colleen Noland, Cal Paule, Lawrence Schimel, Anthony Seidman, et D. P. Snyder. Les traducteurs qui participent à l’événement en ligne liront à tour de rôle les poèmes des poètes présentés, y compris ceux qui figurent dans le numéro de mai de WLT, tous nouvellement traduits pour ce remarquable rassemblement de voix hispaniques d’Amérique latine.

    Auteur de plus de soixante-dix ouvrages et lauréat de nombreux prix en France et à l’étranger, Rocio Durán-Barba dirige la Fondation culturelle RDB en Equateur et l’association Lettres en Vol à Paris. Selon Claude Couffon, elle brandit « l’une des plumes les plus remarquables de l’univers de la littérature latino-américaine ».

    lumière de la poésie

    Voici l’événement

    Organisé sur une idée qui nous rassemble, émeut et inspire, en ce moment : « LA LUMIÈRE DE LA POÉSIE CONTRE LE CHAOS DU MONDE », notre Zoom Webinaire du 18 novembre 2023, a rencontré un grand succès !

    Au cœur de cette rencontre : 30 poèmes de l’Anthologie Résister traduits de l’espagnol à l’anglais.

    La lecture des auteurs et des traducteurs des poèmes a été exceptionnelle et émouvante. Chaque poème s’est élevé comme un rayon de lumière contre le chaos du monde.

    Ce travail de traduction a reflété la maîtrise de l’art de la traduction de la part de Daniel Simon Directeur éditorial de la revue World Literature Today, de Arthur Dixon Directeur éditorial du journal Latin American Literature Today, ainsi que de l’équipe de traducteurs qui ont collaboré : D.P. Snyder, Anthony Seidman, George Henson, Lawrence Schimel, Robin Myers, Whitney DeVos, Joaquín Gavilán, Wendy Call, Cal Paule y Colleen Noland.

    30 poèmes de l’Anthologie Résister (2019 et 2022) ont été lus, dont les auteurs sont :

    Leticia Martin (Argentine), Oscar Arze Quintanilla (Bolivie), Jahel Milka Loredo Ríos (Bolivia), Lydia Corcione Crescini (Colombie), Sonia Solarte Orejuela (Colombie), Cicerón Aguilar Acevedo (Chiapas), Manuel Bolom Pale (Chiapas), Jaime Hales (Chili), Juan Enrique Piedrabuena (Chili), Juan Secaira (Équateur), Aquiles Jimbo Córdova  (Équateur), Ernesto Díaz Rodriguez (Écrivains cubains en exil),  José Antonio Albertini (Écrivains cubains en exil), Ruth Levy (Guadalajara), Roberto Cifuentes (Guatemala), Venus Ixchel Mejía (Honduras), Óscar Deigonet López (Honduras), Sandra Lorenzano (Mexique), Missael Duarte Somoza (Nicaragua), Anónimo (Nicaragua), Luis María Martínez (Paraguay), Lourdes Espíndola (Paraguay), Yasmarie Hernández González (Porto Rico ), Norma Mayorga (Quechua), Julieta Zurita Cavero (Quechua), Jesús García Rincón (San Miguel de Allende), Alejandro Michelena (Uruguay), Samuel Gonzalez-Seijas (Venezuela), Jacqueline Goldberg  (Venezuela) y Rocío Durán-Barba.

    Poètes et traducteurs ont été tour à tour félicités et chaleureusement applaudis !

    Extrait de mon intervention au début du Zoom webinaire

    La vidéo !

    La vidéo de notre webinaire Zoom a été mise à la disposition du public par World Literature Today, revue qui compte un demi-million de « followers » dans le monde !

    RÉSISTER La lumière de la poésie contre le chaos du monde !